Mokslo knygų lobynas praturtėjo unikaliu leidiniu – „Simono Daukanto raštai. Istorija Justinaus”.
Tai iki šiol niekada neskelbto S.Daukanto rankraščio publikacija – Justino istorijos vertimo juodraštis.
S.Daukanto vertimas į lietuvių kalbą atskleidžia, kodėl vėlyvosios Antikos istorikas Justinas buvo toks populiarus Europoje. Jos didžiosios tautos Justino istoriją pradėjo versti dar XVII amžiuje.
Vakar Klaipėdos universiteto bendruomenė pasidžiaugė šiuo nauju leidiniu, kurį parengė, pratarmę, įvadą ir komentarus parašė Humanitarinių mokslų fakulteto Literatūros katedros vedėja Roma Bončkutė.
„Ši knyga – tai mano ketverių metų darbas, atskleidžiantis, kaip S.Daukantas mokėsi istoriją rašyti iš kitų istorikų. Šis bandymas lietuviškai pateikti senojo pasaulio istoriją bus įdomus ne vien istorikams, kalbininkams, literatūrologams, bet ir visiems, kurie domisi praeitimi”, – dienraščiui sakė R.Bončkutė.
Naująją knygą 400 egzempliorių tiražu išleido Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto leidykla.