Stenduose pasigedo rusų kalbos

Lietuvos rusų sąjungos Klaipėdos skyrius pageidauja, kad uostamiesčio informacinėse nuorodose ir stenduose atsirastų informacija rusų kalba.

Padėtų orientuotis

Šiuo metu informacija apie Klaipėdos istoriją stenduose pateikiama lietuviškai, angliškai ir vokiškai. Ant nukreipiamųjų rodyklių objektų pavadinimai nurodyti tik lietuvių ir anglų kalbomis.

Prašymą informaciniuose stenduose pridėti ir rusų kalbą Lietuvos rusų sąjungos (LRS) Klaipėdos skyriaus pirmininkas Viačeslavas Titovas motyvuoja tuo, kad uostamiestyje gyvena daug rusakalbių.

Be to, pasak V.Titovo, čia atvažiuoja nemažai rusiškai kalbančių turistų iš Rusijos ir Latvijos. Pašnekovo nuomone, stendai rusų kalba jiems padėtų lengviau orientuotis mūsų mieste.

LRS Klaipėdos skyriaus atstovų prašymas buvo įtrauktas ir į Klaipėdos miesto plėtros strateginio plano pakitimo projektą, kuris dabar svarstomas įvairiuose savivaldybės komitetuose.

Mažiau nei prancūzų

Klaipėdos turizmo ir kultūros informacijos centro direktorė Romena Savickienė sakė, kad rusakalbių turistų Klaipėdoje nėra daug. Pasak jos, net prancūzų į Klaipėdą atvyksta daugiau nei rusų.

Turistų, kurių gimtoji kalba – rusų, uostamiestyje tėra vienas procentas.

R.Savickienė sakė, kad informacija keliomis kalbomis uostamiesčiui naudinga. Bet esą neįmanoma į kiekvieną stendą ar nuorodą surašyti informacijos visomis kalbomis.

„Juk lietuviai, nuvažiavę į Rusiją, negauna informacijos lietuviškai”, – pastebėjo direktorė.

Kainuotų brangiai

Jeigu būtų pritarta stendus ir informacines nuorodas atnaujinti įtraukiant ir rusų kalbą, tai miestui kainuotų dešimtis tūkstančių litų.

Dabartinių informacinių stendų ir nuorodų įrengimas kainavo beveik pusę milijono litų.

Direktorė pastebėjo, kad dauguma rusakalbių puikiai kalba angliškai bei vokiškai. O informaciją apie Klaipėdą rusų kalba jie gali gauti Turizmo ir kultūros informacijos centre. Čia yra net 8 kalbomis – lietuviškai, angliškai, rusiškai, vokiškai, prancūziškai, itališkai, ispaniškai ir lenkiškai – išleistų gidų ir informacinių bukletų apie uostamiestį.

Labiausiai graibstomi vokiški ir angliški bukletai, nes šias kalbas moka dauguma turistų.

Be to, didžiąją dalį į Klaipėdą atvykstančių turistų sudaro vokiečiai ir amerikiečiai.

Pastaruoju metu Klaipėdą užplūdo ir prancūzai, olandai bei šveicarai.

Šis įrašas buvo paskelbtas kategorijoje Lietuvoje su žyma , , , , , , , .

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.