Abu „Šrekai” ir „Visa tiesa apie ryklį” per TV3 – dubliuoti lietuviškai!

Net tris gruodžio penktadienius – 8, 15 ir 29 dienomis – TV3 žiūrovai galės mėgautis geriausia pasaulio animacija visai šeimai: Šreko, jo draugo asilo, mylimosios princesės Fionos, Batuoto Katino, Princo Nuostabiojo ir puikiai pažįstamų kitų herojų nuotykiais „Oskaru“, „BAFTA“ ir net aštuoniais svarbiausiais animacijos apdovanojimais „Annie“ įvertintoje pelningiausioje 2001-ųjų JAV juostoje „Šrekas“, net dvylika apdovanojimų pelniusiame jo tęsinyje „Šrekas 2“ ir žuviuko Oskaro ir ryklio Lenio draugystės istorija septyniems „Annie“, „Oskarui“, „Bafta“ nominuotame „Šreko“ kūrėjų darbe „Visa tiesa apie ryklį“.
Visi šie animaciniai šedevrai per TV3 bus rodomi su lietuvišku įgarsinimu – vietoje puikiai pažįstamų TV3 balsų – Vytauto Tulevičiaus, Tomo Bandzos ir Eglės Tulevičiūtės, žiūrovai išgirs animacijos herojus, kalbančius garsiausių Lietuvos aktorių – Aido Giniočio, Algirdo Dainavičiaus, Kosto Smorigino, Arūno Sakalausko, Rimantės Valiukaitės, Andriaus Žebrausko, Audriaus Bružo, Džiugo Siaurusaičio, Gedimino Girdvainio, Vytauto Šapranausko, Dalios Michelevičiūtės, Arūno Storpirščio, Sigučio Jačėno, Andriaus Kaniavos, Neringos Varnelytės, Vytauto Rašimo, Arvydo Dapšio ir kitų balsais, kuriuos visi girdėjo žiūrėdami šiuos filmukus šalies kino teatruose.
Animaciniai filmai „Šrekas 2“ ir „Visa tiesa apie ryklį“ buvo pirmieji nuo Nepriklausomybės atkūrimo laikų profesionaliai lietuviškai dubliuoti kino teatriniai užsienio filmai. Pirmoji „Šreko“ dalis buvo dubliuota Lietuvos televizijoje.
Šie trys animaciniai pilnametražiai filmai yra pirmieji visiškai dubliuoti TV3 televizijos rodomi filmai.
„Šrekas“, „Šrekas 2“ ir „Visa tiesa apie ryklį“ – gruodžio 8, 15 ir 29 dienomis 20.15 val. dubliuoti lietuviškai per TV3!

Šis įrašas buvo paskelbtas kategorijoje Žiniasklaida su žyma , , , , .

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.